1789-1815 Les volontaires de la République
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment :
Coffret dresseur d’élite ETB ...
Voir le deal
56.90 €

petit lexique du costume breton

2 participants

Aller en bas

petit lexique du costume breton Empty petit lexique du costume breton

Message  la giberne Ven 11 Déc - 17:02

Lexique du costume breton


Le vocabulaire qui suit est extrait des études de René-Yves Creston et du médecin général Laurent (bulletin de la société archéologique du Finistère, année 1972).

* Arigell loren : jarretière
* Astrakan : pélerine
* Bardou-paisan : coiffe de la région de Château-neuf-du-Faou
* Basin : toile de coton et de fil
* Begin : habits de deuil
* Bered : béret de marin
* Bigoud ou bigoudenn : partie supérieure de la coiffe de Pont-l'Abbé
* Blouk : boucle
* Blouzenn : blouse
* Boned : petite coiffe de toile, portée sous la grande coiffe
* Boned plad : béret de type alpin
* Bordou voulous : bords du chapeau
* Borledenn : costume féminin de la région de Kemper
* Boteu : chaussures (Vannetais)
* Botou koad : sabots
* Botou ler : chaussures de cuir, souliers
* Boukl : boucle
* Boulouzenn : ruban du chapeau, ses pans flottants
* Bourraden : feuille de fougère, motif décoratif des broderies bigoudènes
* Boutez : soulier
* Boutonenn : bouton
* Bragezenn : jambe du pantalon
* Bragou : pantalon
* Bragou bras : grande culotte bouffante en drap
* Bragou dindan : caleçon
* Bragou hir : pantalon
* Brelenn : grande veste noire à boutons rouges
* Brodour : brodeur
* Broz : jupe
* Broz voulouz : jupe bigoudenn
* Chadenn ar bed : chaîne de la vie, motif décoratif des broderies bigoudènes
* Chakod : poche
* Chal : châle
* Chikolodenn : coiffe du Haut-Léon désignant, par extension, ses habitants.
* Chupenn : veste courte pour homme
* Chustinenn (korsaj) : corsage
* Doubleur : doublure
* Dren-pesk : arête de poisson, motif décoratif des broderies bigoudènes
* Ere-loer : jarretière
* Ferourez : repasseuse de coiffes
* Fesson : allure générale d'un costume local
* Fiched : poche
* Fleurenn goarn : fleur de coin, motif décoratif des broderies bigoudènes
* Fling : franges
* Frag : salopette de marin
* Furluquin : pantalon
* Gamachou : guêtres
* Gazen : gaze
* Glazig : mode masculine de Kemper
* God : pli de robe
* Godell : poche
* Goeledenn : jupe
* Gouriz : ceinture de cuir toujours portée avec le bragou bras
* Gouzougenn : collerette
* Gri : couture
* Gweltrou : guêtres
* Gwiskamant : habillement
* Giviz : chemise de femme
* Hivizenn : chemisette
* Jiletenn : gilet masculin ouvert ou fermé
* Jupenn : (chupenn) veste courte pour homme
* Justenn : robe
* Justin : corset
* Kaban-kab : caban de marin
* Kabell : bonnet d'enfant
* Kabig : vêtement féminin ou masculin dérivé du kab an aod
* Kaleson : caleçon
* Kalotenn : calot
* Kap : cape de deuil
* Kap du : capeline noire
* Kasketenn : béret, casquette
* Kemener : tailleur d'habits
* Kemenerez : couturière
* Kerfeunten : ancienne coiffe de tous les jours du pays Borledenn
* Kernett : cornette
* Kiez ha ki : agrafe d'argent de la cape
* Koef bras : grande coiffe de sortie
* Kofignon : chausson
* Kolier : col
* Korf-chupenn : gilet à manches, porté sous le chupenn
* Korfenn : corset
* Korn maout, korn chas : corne de bélier, cor de chasse, motif décoratif des broderies bigoudènes
* Korsed : corset
* Kotilhenn : jupe
* Krepez : jabot, ouverture du col de la chemise
* Krib : peigne pour tenir les cheveux
* Kulotenn : pantalon (variantes kulott, kilott)
* Las : ruban de coiffe
* Lasou seiz : rubans de costume d'enfant
* Lastik : jarretière
* Lien : linge de corps
* Lieten : lacet
* Loerou : bas
* Las loerou : jarretière
* Lostenn dindan : jupon
* Manchou : manches
* Mantell : manteau
* Mantell ganu : cape de deuil
* Mimi : pélerine de fourrure
* Mouchouer : fichu
* Mouchouër : châle
* Moumoutik : plume de cygne
* Mouzzelinn : mousseline
* Nahenn : lacet
* Nozelenn : bouton d'habit
* Oposom : pélerine
* Otou : pantalon
* Otou jan : caleçon du pays Bigouden
* Paltok : paletot
* Pann : velours
* Patenn : queue de chemise
* Penn : tête
* Penn sardin : coiffe de femmes, région de Douarnenez, Concarneau et Crozon.
* Pilhen : habit usagé
* Pinfet : se dit d'une femme en toilette
* Pinferez : bijoux
* Planedenn : planète, motif décoratif des broderies bigoudènes
* Plom ruz : ruban d'argent
* Plum : plum, plum de paon, motif décoratif des broderies bigoudènes
* Poell : jarretière
* Poufa ar bleo : faire gonfler les cheveux en avant et hors de la coiffe
* Poulonnez : plis, fronces
* Pourc'h : habillement
* Pourlet : mode du pays de Guémené sur Scorff
* Raden : fougère, motif décoratif des broderies bigoudènes
* Roched : chemise d'homme
* Ruzerez : bandeau de cheveux
* Sae : habit long, robe de petite fille ou de petit garçon, pays Bigouden
* Sae : robe de baptême
* Sei : soi
* Seizenn : ruban (pays Bigouden)
* Taled, taledenn : partie arrière de la coiffe bigoudenn
* Tavancher : tablier
* Tok : chapeau masculin
* Tok kern-uhel : chapeau de sonneur orné de la grande pièce de velours
* Tok kolo : chapeau de paille
* Torodell : femme ou homme qui se pavane
* Trikheuzou : guêtres
* Turban : ceinture de lainage
* Vantell : cape de fourrure, pour le deuil des femmes du Bourg-de-Batz
* Voulouz : velours

Glossaire vestimentaire français pays paludier (Batz sur Mer, Saillé, marais salants guérandais) [modifier]

* Culotte de lin (paludier guérandais) : caneçon
* Bas de femme à fourchette, breton de Batz (Loire-atlantique) : loro fignoleit.
* Bas rouges pour le jour du mariage ; bas violets ou bleus pour les femmes mariées. La barrette ou fourchette est constituée d'une bande en tricot jacquart à motif floral
* Manteau de deuil pour la veuve (pays guérandais, paludier) : loulou er ventel (masse une dizaine de kilogrammes, couleur noire).
* chapeau à pic : chapeau avec retroussis en forme de corne (de couleur noire, pays des marais salants (44)).
* chapelouses : chenilles de laine multicolores entourant la coiffe et pendant hors du chapeau à pic du paludier (pays de Guérande).
la giberne
la giberne


Revenir en haut Aller en bas

petit lexique du costume breton Empty Re: petit lexique du costume breton

Message  La Fougue ar boureler Dim 13 Déc - 1:18

Mat eo, la giberne, te zo breton 'vez, n'eo ket?

Pour les français : attention à la mutation de ces noms communs avec l'article défini ou indéfini!... affraid
La Fougue ar boureler
La Fougue ar boureler


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum